Novos horizontes na tradução e na interpretação de Max Weber?

uma entrevista com Joaquín Abellán

Auteurs-es

  • Cristiano das Neves Bodart Universidade Federal de Alagoas (UFAL)

Mots-clés :

Max Weber, tradução, democracia plebiscitária, interpretação crítica, teoria social

Résumé

A entrevista com Joaquín Abellán, professor da Universidade Complutense de Madri e tradutor destacado de Max Weber para o espanhol, analisa erros comuns nas traduções tradicionais de seus textos, especialmente na América Latina. Abellán destaca a necessidade de revisões filológicas baseadas na edição crítica (Max Weber Gesamtausgabe), apontando problemas conceituais que distorcem o pensamento de Weber. Ele critica, por exemplo, a tradução de Beruf como “vocação” e de Herrschaft como “dominação”, além de questionar a interpretação usual da “democracia plebiscitária” como forma autoritária. Segundo Abellán, Weber se referia a mudanças nos partidos políticos, e não à defesa de regimes personalistas. A entrevista também aborda o papel de Marianne Weber na edição póstuma de Economia e Sociedade, a difusão internacional da obra e a influência de Talcott Parsons. Abellán propõe traduções mais fiéis ao original e defende uma leitura crítica, precisa e contextualizada de Weber, contribuindo para a renovação dos estudos sobre o autor.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Cristiano das Neves Bodart, Universidade Federal de Alagoas (UFAL)

Doutor em Sociologia pela Universidade de São Paulo/USP. Professor do Centro de Educação e do Programa de Pós-graduação em Sociologia da Universidade Federal de Alagoas (UFAL).

Téléchargements

Publié-e

2025-10-20

Comment citer

BODART, Cristiano das Neves. Novos horizontes na tradução e na interpretação de Max Weber? uma entrevista com Joaquín Abellán. Latitude, Maceió-AL, Brasil, p. 1–18, 2025. Disponível em: https://periodicos.ufal.br/latitude/article/view/19925. Acesso em: 16 févr. 2026.

Numéro

Rubrique

Entrevista (Interview)

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s

1 2 > >>